O čem drugem bi lahko spregovorila na današnji dan, svetovni dan poezije, če ne o ljubezni… Pošiljam vam preprost objem, v sliki in verzih Pabla Nerude…Položil semrokookoli tvojega nevidnega vratu,pod njegovo toplo težo,in v moji dlanije žuborel čas,noč,tiho šumenje lesa in gozda,zdrobljene noči,drobcev senc,vode, ki pada, pada:tedajje padal spaneciz ure in s tvojihspečih tok,padal kakor temna voda Pablo Neruda, v prevodu Jožeta Udoviča
Objavil/a Vita Mavrič dne Sreda, 21. marec 2018